
【法律用語】「この場合において、…中「…」とあるのは、「…」と読み替えるものとする」を英語で表現すると?
「この場合において、…中「…」とあるのは、「…」と読み替えるものとする」の英語表記(英訳) in this case, the term ...
Translation dictionary from Japanese to other languages
「この場合において、…中「…」とあるのは、「…」と読み替えるものとする」の英語表記(英訳) in this case, the term ...
「…の日の…日前までに」の英語表記(英訳) … days prior to the date of 用例 ...
「…の日の翌日から起算して」の英語表記(英訳) (counting) from the day following the date of...
「…は、…と解釈してはならない」の英語表記(英訳) must not be construed as … 用例 ...
「…は、…と認めるときは」の英語表記(英訳) when … find … 用例 裁判所は、適当と認めるときは、…することができ...
「…は、他の法律に特別の定めのある場合を除くほか、この法律の定めるところによる」の英語表記(英訳) is governed by the ...
「…は犯罪捜査のために認められたものと解してはならない」の英語表記(英訳) …must not be construed as being...
「…から…までの規定」の英語表記(英訳) provisions of … through … 用例 ...
「…以下」の英語表記(英訳) … or less(原則)not more than …(上限を示すことに重点がある場合) 用例 ...
「…から…以内に」の英語表記(英訳) within … from … 用例 告示の日の翌日から起算して6か月以内にwithin...