【法律用語】「…は、…と認めるときは」を英語で表現すると?
「…は、…と認めるときは」の英語表記(英訳) when … find … 用例 裁判所は、適当と認めるときは、…することができ...
「…は、…と認めるときは」の英語表記(英訳) when … find … 用例 裁判所は、適当と認めるときは、…することができ...
「…は、…と解釈してはならない」の英語表記(英訳) must not be construed as … 用例 ...
「…の日の翌日から起算して」の英語表記(英訳) (counting) from the day following the date of...
「…の日の…日前までに」の英語表記(英訳) … days prior to the date of 用例 ...
「…の規定は、…について準用する」の英語表記(英訳) the provisions of … apply mutatis mutandis...
「…の規定は、…についても適用する」の英語表記(英訳) the provisions of … also apply to … ...
「…の規定に違反して…した者」の英語表記(英訳) any person who, in violation of …、 has done ...
「…の規定により」の英語表記(英訳) pursuant to the provision of 用例 ...
「…の規定にかかわらず」の英語表記(英訳) notwithstanding the provision of 用例 ...
「…において読み替えて準用する…の規定」の英語表記(英訳) the provisions of …, as applied mutatis...